تریبون آزاد بچه های کامپیوتر علم و فرهنگ

دانشجویان کارشناسی ناپیوسته کامپیوتر دانشگاه علم و فرهنگ ورودی 1389

تریبون آزاد بچه های کامپیوتر علم و فرهنگ

دانشجویان کارشناسی ناپیوسته کامپیوتر دانشگاه علم و فرهنگ ورودی 1389

آواز جغد...

جغدی روی کنگره های قدیمی دنیا نشسته بود. 


زندگی را تماشا میکرد.  رفتن و ردپای آن را. 

و آدمهایی را می دید که به سنگ و ستون، به در و دیوار دل می بندند. 


جغد اما می دانست که سنگ ها ترک می خورند، ستون ها فرو می ریزند، درها می شکنند  

و دیوارها خراب می شوند. 


او بارها و بارها تاجهای شکسته، غرورهای تکه پاره شده  را  

لابلای خاکروبه های کاخ دنیا دیده بود. 


او همیشه آوازهایی درباره دنیا و ناپایداری اش می خواند  

و فکر می کرد شاید پرده های ضخیم دل آدمها، با این آواز کمی بلرزد.

روزی کبوتری از آن حوالی رد می شد، آواز جغد را که شنید، 

 گفت: بهتر است سکوت کنی و آواز نخوانی. 


آدمها آوازت را دوست ندارند. غمگین شان می کنی. دوستت ندارند.
می گویند بدیمنی و بدشگون و جز خبر بد، چیزی نداری.

قلب جغد پیر شکست و دیگر آواز نخواند. 

سکوت او آسمان را افسرده کرد. 


آن وقت خدا به جغد گفت: آوازخوان کنگره های خاکی من! 

 پس چرا دیگر آواز نمی خوانی؟ دل آسمانم گرفته است.

جغد گفت: خدایا! آدمهایت مرا و آوازهایم را دوست ندارند.
خدا گفت: آوازهای تو بوی دل کندن می دهد و آدمها عاشق دل بستن اند. 


دل بستن به هر چیز کوچک و هر چیز بزرگ.
تو مرغ تماشا و اندیشه ای! و آن که می بیند و می اندیشد، به هیچ چیز دل نمی بندد. 


دل نبستن سخت ترین و قشنگ ترین کار دنیاست. 

اما تو بخوان و همیشه بخوان که آواز تو حقیقت است و طعم حقیقت تلخ.

جغد به خاطر خدا باز هم بر کنگره های دنیا می خواند  

و آنکس که می فهمد، می داند آواز او پیغام خداست.


ریمایندر

اینجا هنوز هم  پر از خالیست برای تو ...

از نهج البلاغه

خطبه 001-آغاز آفرینش آسمان و...

ادامه مطلب ...

نشانه !

   آیات 5و 6 سوره الشرح : 

 

     فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ یُسْرًا (5) إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ یُسْرًا (6)  

 

  

    حالا ترجمه اش کنیم: 

 

    إِنَّ : حرف تاکید : حتما 

          دو تا  إِنَّ  در دو آیه هست پس : حتما ِ حتما   

 

    مَعَ : چیزی که به همراه چیزی است ، در دل آن است 

 

   الْعُسْرِ  : اولا که اسم عام است پس : همه ی سختی هااااااا بدون استثنا

          دوما به دلیل وجود ال معرفه است پس : تمام سختی ها که شما می شناسینشون

  

    یُسْرًا : این کلمه بر خلاف قبلی نکره ست یعنی گشایش به آسانی

         به طوری که شما نمی شناسین و یا حسشون نمی کنید   

 

 

    در ضمن آیه دو بار تکرار شده که به معنی دو تا تاکید دیگر است*    

 

    حالا ترجمه کنید:  

  

        خداوند فرمودند:    

     " حتما ِ حتما ِ حتما ِ حتما ، در دل و با تمام سختی های عالم بدون استثنا ،  

      آسانی و گشایش وجود دارد؛

       سختی هایی که می شناسید و آسانی هایی که نمی بینید."  

 

 

--------------------------------------------------------------------------  

بر گرفته از سخنرانی دکتر شاهین فرهنگ- تکنیک های موفقیت

 

 

     کمتر پیش می آید قرآن ، آیه ای را عینا دوبار پشت سر هم تکرار کرده باشد  

  

     مگر آنکه اهمیت بسیاری داشته باشد.  بنابراین اگر آمده است : 

  

     فان مع العسر یسرا / و بلافاصله / ان مع العسر یسرا /  

  

     زیبا ترین نشانه است برای همه آنان که به رحمت ، 

   

     عطوفت و مهربانی بی حد و حصر او ایمان دارند. 

 

      نشانه ای فراتر از یک دلگرمی.           « نشانه ای شبیه یک  وعده قطعی و حتمی »

از نهج البلاغه

خطبه 193-هنگام به خاکسپارى فاطمه

ادامه مطلب ...